Intestazionehome | mappa | cerca | credits | mail

le miracole de roma

 

In questa pagina:

Le miracole de Roma
(sec. XIII)


titolo
Il sito di Roma Medioevale

A cura di
Fabrizio Alessio Angeli
Elisabetta Berti

© 2001-2012 Roma (I)
Associazione SestoAcuto
Tutti i diritti riservati

Salvo diversa indicazione,
tutti i testi e le fotografie
sono dei curatori.

Questa pagina è stata aggiornata il 09.09.2007

Le miracole de Roma (sec. XIII), adesp., Ms. Firenze - Biblioteca Mediceo-Laurenziana, cod. Gaddiano Rel. CXLVIII, ed. E. MONACI, in "Archivio della [R.] Società Romana di Storia Patria", 38 (1915), pp. 551-590.


1. De lo palazo de Nero. Infra lo palaczo de Nero fo lo templo de dio Apolline, là dov'ène mo' Santa Petronella. Nanti lo quale palaczo ène la basilica la quale se clama Vatticano, et ène adhornata et facta de musivo et de vitro. Et inperzò se clama Vatticano, ka li sacerdoti cantavano le loro sacrificia nanti lo templo de dio Apolline, et inperzò tutta quella parte de la eclesia de Santo Petro se clama Vatticano. Et in quello loco era un altro templo, lo quale era Vestaro de Nero, lo quale se clama Sancto Andrea. Ad lato dov'è la Memoria de Cesare, ène la gulia, dov'è la splendevile cènere de Cesare, suso, ne lo melo. Et sì como, esso vivente, tutto lo munno li fo subiecto, et così, morto esso, fine ad la fine de lo munno starao subiecto ad eo lo munno. La quale memoria fo adhornata de tabole de rame, de sotto, et de lectere 'narate convenevilemente scripte. Et de sopre ad lo melo, dove iace l'ossa de Cesare, fo adhornato de auro et de pretiose prete, la dove fo scripto: Cesar tanto era, quanto tutto lo munno; Et mo' in micina sepultura ène recluso. Et quella memoria fo facta ad lo suo honore, sicomo la dicta memoria appare.

2. De lo Cantaro de Santo Pietro. In paradiso de Santo Pietro ène lo Cantaro, lo quale fece Simachus papa. Et fo adhornato de colopne de porphiro. Et intorno era de tabole de marmo. Et de sopre erano IIIIor griphoni 'narate. Et lo celo era de rame, et adhornato de flori 'narati. Et de sopre IIIIor delphini de rame, li quali gettavano l'acqua per la vocca. Et in edio de lo Cantaro era una pignea 'narata, la quale fo cohopertime de Santa Maria Rotonda. Ne la quale pignea de sopre fo la statova de dea Cybeles, matre de tutti li dii. La quale pignea, per connutto de plombo, per tutta gettava l'acqua ad quelli ke la voleano. Et quella acqua per connutto gia fi ad la gulia, ad lo banio de Nero imperatore.

3. De la Meta et de lo Castiello. I' Naumachia ène lo sepolcro de Romulo, lo quale se clama Meta de Sancto Pietro. La quale fo de belle marmora tabolata, de le quale foro facte le scale et lo pavimento de paradiso de Sancto Pietro. Et abbe intorno ad sì de plaza XX pedi, facta de tebertina, co la clavica donne scolava l'acqua de la placza de la Meta.

4. De lo Terrebinto de Nero. Ad lato ad essa fo lo Teribintho de Nero, tanto alto quanto lo Castiello Adriano. Lo quale fo de granne prete tabolato. Et abbe doi gyroni sicomo lo Castiello. Et li gironi de sopre erano cohoperti de granne tabole de marmo pro l'acqua. Et quello Terebynto fo ad lato dove fo crucifixo sancto Pietro apostolo, la dov'ène mo' Sancta Maria in Trasbedina.

5. De lo Castiello Adriano. Et ad lato ad quello loco ène lo Castiello lo quale fo templo de Adriano imperatore, si como dice, et legemo, la storia de sancto Pietro. Et dice: La memoria de Adriano imperatore de molte granneze lo templo fo hedificato, et adhornato de granne prete et adhornato de diverse hystorie. Et in torno fo adhornato de cancella 'narate, con pavoni 'narati et uno bove; et li pavoni foro doi, li quali sonno ne lo Cantaro de paradiso. Et in IIIIor parti de lo Castello foro IIIIor caballi de rame 'narati, et in IIIIor parti foro porte de brunzo. Et ne lo giro de mieso fo lo pilo de lo porfiro de Adriano, lo quale stao in Laterani et iaceve Innocentio papa II. Et lo copertime stao in paradiso de Sancto Pietro, sopre lo pilo de lo Profecto. Et tutte queste cose sopre dicte appareano et erano facte pro lo dicto templo, et le polzelle de Roma giano spesso ad lo dicto templo con loro votora, sicomo dice Ovidio in libro Faustorum.

6. De lo Agoste. Ad porta Flamminea Octabiano fece fare uno castiello lo quale clamao Agoste, dove se sotterravano tutti li imperatori de Roma. Lo quale fo tabolato de diverse prete. Et lo giro de mieso de sotto era cupo, et intravano per nasscoste vie. Et [in] lo giro de mieso si be stavano le sepolture de li imperatori. Et in onne sepoltura erano scripte lectere ke diceno così: "Queste sonno l'ossa et la cènere de Nerva imperatore"; et la victoria ke fece. Nanti le quale sepolture stavano le statoe de li dii loro, sicomo ad l'altre sepolcra. Et in midate fo la sede dove Octabiano molte volte sedea, et denanti ad esso li sacerdoti faceano le sacrificia. Et fece venire uno guanto pleno de terra de tutte le provincie de lo munno et ponere sopre lo templo, ke forse memoria ad tutti li genti de lo munno ke vennissero ad Roma.

7. In Pantheon, da la parte denanti, stavano doi bovi 'narati. Nanti lo palazo de Alexandro foro doi templa, Flore et Phebi. Po lo palazo, mo' dove stao la conca, fo templo Bellone, là dove era scripto: Roma antiqua foi, ma serraio nova Roma vocata, Et le cose non connoscute ad li non connoscenti aporto ad alto stato. Ad la conca de Parioni fo lo templo de Pompeio, de molta beleze. Et lo monumento de Pompeio fo templum Maiorenti, bene adhornato. Ad la ecclesia de Sancto Urso fo lo secretario de Nero. In palatio Antonino fo lo templo de divo Antonino. Nanti Sancta Maria Nazuli fo lo templo Ely Adriani et l'arco de la Pietate. In campo Marsi fo templum Martis, la dove se 'legeano li consoli in kalenne de iulio, et stava fi ad halenne de iennaro; se li consoli erano puri da ritate, erali confirmato lo consolato. Et in quello templo li Romani poneano le pizi de li navi de li quali aveano victoria, pro speculo de onne gente. Ad lato de Pantheon fo templum Minerve Calcidie. Po Sancto Marco fo templum Appolinis. In Camiliano, dov'è Sancto Cyriaco, fo templum Veste. In Calcarari fo templum Vèneris. In monesterio de la Rosa fo lo castiello 'Narato, lo quale fo oraculo de Iunone.

8. De Capitolio. Capitolio, lo quale era capo de lo munno, dove stavano li consoli et li senatori ad regere tutto lo munno. Et lo monte intorno era murato de mura forte et alte. Et sopre la cima de lo monte tutte le mura erano de belle opere adornate, de auro et de vitro. Et infra la rocca de lo palazo de molte belle opere adhornate, de rame, de argento, de auro et de prete pretiose, ke forse speculo ad tutti genti. Et le templa de la rocca foro queste: in cima de la rocca, sopre lo portico Crinorum, fo templum Iovis et Monete. Et ne la parte de fore fo templum Veste et Cesaris, et kello fo la sede de li pontifici paganorum, dove li senatori pusero Iulio Cesari ne la sede VI dies infra lo mese de martio. Da la parte de Cannapara fo templum Iunonis. Ad lato de lo puplico mercato fo templum Herculis, et ne lo perso templum Asilis, dove fo occiso Iulio Cesare da li senatori. Et dove mo' ène Sancta Maria, foro doi templa ioncte insemmori co lo palazo, templum Phebi et Tharmenti, dove Octabiano vide la visione in celo. Ad lato ad Camellaria templum Iani, ke era custodia de Capitolio. Et inperzò se dicea Capitolio de auro, ka sopre tutte le provincie de lo munno resplendea de molta sapientia et de molta belleze.

9. Lo palazo de Adriano et Traiano adpriesso fo tutto murato de belle prete et adhornato de belle opere et storiato de diversi colori, la dove staco le colopne de granne alteze et de beleze, co lucernara, et de historie de quelli imperatori. Et da l'una parte fo lo templo de divo Traiano et da l'altra parte de divo Adriano.

10. In clivo Argentario templum Concordie et Saturni. In ysula Argentarie templum Bachi. In pede de la ynsula Argentaria templum Vespasiani. In clivo de Sancta Maria in Campo templum Tyti. Dove stao Sancto Basile, templum Carmentis.

11. Infra quello termine fo lo palazo con doi mercati: de Nerva, co lo templo de divo Nerva, co lo maiure mercato de Traiano, et nanti lo mercato templum de Sospita dea. Là dov'è mo' Sancto Quirico templum Iovis. Et ne lo muro de Sancto Basile fo una granne tabola murata de rame, 'narata, la dove fo scripto l'amicitia bona la quale fo infra li Romani et li Iudei ne lo tempo de Iuda Machabeo. Nanti Sancta Martina templum Martis, la dove iace lo suo ydolo. Ad lato ad esso, templum Fatale, si ène Sancta Martina. Ad lato ad quello templum Refugii, si ène Sancto Adriano. Ad lato ad privata publica templum Fabiorum. Po Santo Sergio fo templum Concordie. Et denanti era l'arco triumphale, lo quale salia in Capitolio, ad lato ad lo publico vestaro, lo quale era templum Saturni. Et da l'altra parte fo l'arco de belle prete tabolato, ne lo quale fo la storia como li cavalieri recipeano le munera loro per lo pacatore, lo quale dava et pesava ne la statera quelle pake ad li cavalieri.

12. Et in Cannapara fo templum Cereris et Telluris, lo quale loco fo adhornato de doi case et con porticali colupnati intorno; et tutti quelli ke sedeano ad iudicare, vedeano l'uno l'altro. Ad lato ad quella casa fo lo palazo de Catellina, dove fo la ecclesia de Santo Antonio. Ad lato ad lo palazo ène uno loco lo quale se dice Inferno, inperzò che ne lo tempo antiquo ne gessìa lo foco, et facea granne male ad li Romani. Et uno cavalieri de Roma, pro liberare Roma, abbe responso da li soi dii et iectaosence vivo, ad cavallo, armato; et incontenente fo la terra reclusa, et per quello così la citate fo deliberata. Et in quello loco fo templum Veste, dove se dice Inferno, et dove iace lo dracone, sicomo legemo ne la vita de sancto Silvestro. Et kello ène templum Palladis, et lo mercato de Iulio Cesare, et templum Iani, ke provedea l'anno in principio et in fine, sicomo dice Ovidius de Faustis, et mo' se clama la torre de Cencio Fraiapane. Et ène conionto co l'arco, ad lato ad la torre, templum Minerve, la quale se dice Sancto Laurentio in Miranda. Ad lato l'ène templum Axilum, la dove stao la eclesia de Sancto Cosma et Damiano. Et dereto ène templum Pacis et Latone, et de sopre templum Romuli. Et po Sancta Maria Nova foro doi templa: templum Concordie et templum Pietatis. Ad lato ad l'arco de VII Lucernarum templum Esculapii; et inperzo se dice Carthelaria, ke fo biblioteca publica, de le quale ne foro in Roma XXVIII. De sopre fo templum Paladis et Iunonis.

13. Infra lo Palazo fo templum Iuliani. In fronte Palatii templum Solis. Et in quello Palazo templum lovis, lo quale se dice Casa Maiure. Et dov' ène Sancto Cesari fo Arguratorium Cesaris. Nanti Coliseo templum Solis, la dove se facea sacrificia ad lo ydolo ke stava suso in Coliseo, et avea una corona de auro in capo. Septemsolia fo lo templo de Sole et de Luna, et denanti fo templum Fortune, lo quale loco se dicea Albiston.


Le miracole de Roma (sec. XIII) - §§ 14-19: l'Aventino, Celio e Trastevere

Le miracole de Roma (sec. XIII), adesp., Ms. Firenze - Biblioteca Mediceo-Laurenziana, cod. Gaddiano Rel. CXLVIII, ed. E. MONACI, in "Archivio della [R.] Società Romana di Storia Patria", 38 (1915), pp. 551-590. Digitalizzazione: Fabrizio Alessio Angeli - Elisabetta Berti

14. De Sancta Balbina. Et in quello loco ke mo' se dice Sancta Balbina, da li antiqui se clamava Albiston, inperzò che kello se faceano le blanke stole de li imperatori. Et kello era facto lo candelabro de la preta albeston, et inperzò ke una fiata ardea, magi non stutava. Et in quello loco, dereto ad la altare, era penta la figura de Dio, si como forse in carne, et fo lo Muta[to]rio de Cesare. Et in quello loco ène lo Termine de Severiano et Comodiano. Et dov'è Sancto Saba fo l'altare de Apolline et Splenis.

15. De lo ioco de Circo. Circus Prisci Tarquinii fo de molta belleze, et così fo gradato ke nullo Romano offendea ad l'altro ad vedere lo ioco. Et intorno erano l'arcora ornate de vitro et de auro. Et intorno de sopre erano le case de lo Palazo, dove sedeano le femine ad vedere lo ioco: XIIII dies in kalende de madio se facea lo ioco. Et in meso erano doi agulie; la menore era LXXXII pedes et la maiure CXXIIII pedes. In sumitate ène l'arco triumphale; la dov'è la Torre de l'Arco stava uno cavallo de rame 'narato ke parea ke facesse iusta sì como cavallo ke volesse currere. Et ne l'altro arco, lo quale era in pede, stava un altro cavallo de rame 'narato si como volesse currere.

16. De le cose ke foro in Circo. Et tutte quelle cose foro portate da Constante imperatore, filio Eurachii, con tutto hornamento facto de rame, le quale portao seco in Sicilia lo tempo de papa Iuliano, et demorao kelle III anni, et poi fo da li soi occiso. Et quelle cose ke tulze ad Roma, li Saracini ke vennero de Alexandria et de Damasco, quelle cose senne portaro le quale foro de Roma. Et ne l'alteze de lo Palazo era la sede de lo imperatore et de la imperatrice, donne se vedeano lo ioco.

17. De templis. In Celio monte templum Scipionis. Nanti lo termine de Maximiano foro doi conke, et foro doi templa, Ysidis et Serapis. Ne lo palazo de Laterani foro molte miracule, ma non da scribere. In Orphonotrophio fo templum Apollinis. In palatio Sussuriano, dov'è Sancta Cruce, templum Herculis. In Exquilino monte templum Marii, lo quale se clama Cymbro, inperzò che vicque li Cimbri. In palatio Licinii, dov'è Sancta Bibiana, templum Dyane et Honoris. Dov'è Sancta Maria Maiure, templum Cybeles. Ad Sancto Pietro ad Vincula templum Vèneris. Ad Santa Maria in Fontana templum Fauny; ad lo quale loco lo ydolo favellao ad Iuliano et gabbàolo. In palazo Dioclitiani et Maximiani foro IIIIor templa, Asclepii et Saturni, Martis et Apollinis, le quale se dico modia. In Trivio capite fo templum Vèneris, dove se clama mo' hortus Vèneris. In palatio Tyberii templum deorum. In celio monte templum Iovis et Dyane, ke mo' se dice la Mesa de lo imperatore, sopre lo palazo de Constantio. Et in quello palazo fo templum Saturni et Bachi, dove iaco lo loro ydolo. Et ad lato kello sonno li caballi marmorei. In thermis Olimpiadis, dove fo arostito sancto Laurentio, fo templum Apollinis. Nanti lo palazo Traiano fo lo templo, la dove ancora ve appare. In Aventino templum Mercurii, et guarda in Circo, et templum Paladis, et la fontana de Mercurio, dove li mercatanti recipeano le responsa. Ad arcum Stadii la casa de Aurelia et de Arestilla; et da l'una parte templum Mecenatis et da l'altra parte templum Iovis. Ad lato ad Scola Greca fo templum Lentuli, et da l'altro lato, dov'è la torre de Ianni Cencio de Origo, templum Bachi. Ad Gradellas fo templum Solis. Sanctus Stephanus rotundus templum Fauni. In Alefanto templum Sybille, et Cyceronis in Tulliano, la dov'è Sancto Nicolao de la carcera; templum Iovis, la dove fo la pergula tutta de auro. Dov'ène Sancto Angilo templum Severianum et porticus. Ad Sancto Geor[g]io de la clavica templum Minerve. In ponte ludeorum templum Fauni. In Caccavari templum Craticule. Ad pontem Antoninum circus Antoni[n]i, dov'è mo' Sancta Maria in Catèneo. Ad Sancto Stephano in Piscina palatium Cromatii prefecti et templum Olivitreum, tutto facto de cristallo et de auro per artem mathematicam, la dove era la astronomia con tutte le XII signora de celo, le quale poi destruxe sancto Sebastiano cum Tyburtio, filio de Cromatio.

18. Quando resorse l'olio. In Transtebere, dov'è mo' Sancta Maria, fo templum Ravennantium, dove resorse l'olio ne lo tempo de Octabiano imperatore. Et kello fo la casa meritoria, dove se pacavano li cavalieri ke serviano ad li senatori de Roma. De sotto ad lo monte Ianniculo templum Gorgonis. Ad la ripa de fiume, dove staco li navi, templum Herculis. In Piscina templum Fortune et Diane. In insula Licaonia templum Iovis et templum Esculapii. De fore porta de Accia templum Martis et triumphalis arcus.

19. Queste et molte altre templa et palaza de li imperatori et de li consoli et de li senatori et de li prefecti, ne lo tempo de li pagani, in questa citate de Roma foro, sicomo legemo ne le storie antique, et ad li nostri oculi lo vedemo, et da li antiqui odimo; quanto era la belleze de l'auro et de l'argento et de lo rame et de gemme pretiose et de prete scripte, si avemo scripto ad quelli ke nollo saco, lo melio ke potemo reducemo ad memoria.


Le miracole de Roma (sec. XIII) - §§20-31: obelischi, colonne e Pantheon

Le miracole de Roma (sec. XIII), adesp., Ms. Firenze - Biblioteca Mediceo-Laurenziana, cod. Gaddiano Rel. CXLVIII, ed. E. MONACI, in "Archivio della [R.] Società Romana di Storia Patria", 38 (1915), pp. 551-590. Digitalizzazione: Fabrizio Alessio Angeli - Elisabetta Berti

20. De le Cartolarie. Bibliothece foro XXVIII: le quale foro de auro adhornate et de argento et de rame et de vitro et de gesso.

21. De le Agulie. Et agulie foro VI: In Circo ne foro doi granne, la maiure CXXII pedi. In Vatticano una LXXII pedi alta. In Mausoleo Augusti presore, alte XLII pedo.

22. De le Mercatora. Et foro XI mercata: Mercato Maiure, Mercato de Cesare, Mercato de Augusto, Mercato de Nerva, Mercatode Traiano, e Athenobate, Mercatode Bario, Mercato Pistorum, Mercato Gallorum, et Mercato Rusticorum.

23. De le Balisike. Le basilice foro X: Basilica Ulpia, Basilica Pauli, BasilicaVestalia, BasilicaNeptunnalia, Basilica Mandes, Basilica Martianas, Basilica Urscolaria, Basilica Floscellaria, Basilica Costantiniana.

24. De le vie de Roma. Le vie foro XXVIII: Traiana, Appia, Latina, Lavicana, Penestrina, Tiburtina, Numentana, Salaria Vetere et Nova, Flaminea, Emilia, Clodiam, sive Claudiam si ène la Strata Francisca, la quale guarda Porta Septiniana, Valeriam vel Corneliam, Aureliam vel Campaniam, Portuensis, Ianniculensis, Laurentinam, Ardeatinam, Sininam, Tyburtinam, Quintiam, Cassiam, Gallicam triumphalis a Iulio Cesare, ad lato de lo ponte, Pantinariam, Asinariam, Campineam.

25. De li cavalli. Li caballi de rame 'narati foro XXII et li inbruniti foro LXXXIIII. Et le private publike ne lo muro de Roma foro CLIII, clavike L, et acque XIX.

26. De colopna Antonina. La colopna Antonina ène alta CLXXV piedi, et scale CLXXXV, et fenestre XLV.

27. De la colopna Adriana. La colopna Adriana ène alta CXXXVIII piedi, et scale CLXXXV, et fenestre XLV.

28. De Colisio. Coliseo amphiteatro ène alto CVII piedi submissales.

29. Eudosia, molie de Archadio, morto Archadio suo marito, fece fare la eclesia de Sancto Pietro ad Vincula.

30. De Sancta Maria Rotunda. Ne lo tempo de li consoli et de li senatori, Agrippas prefectus subiugao ad li Romani et ad li senatori quelli de lo Conte de Suave et altri occidentali populi, con quattro legioni; et poi ke retornao ad Roma, la canpana de la statoa de Persida sonao, ke era in Capitolio, ne lo templo de Iovis et de Moneta. Et pro tutte le provincie de lo munno si era in Capitolio una statoa co la canpana ad collo; et incontenente ke la canpana sonava, li Romani connosceano quale provincia era rebella. De la quale canpana, lo sacerdote ke guardava la soa stimana lo templo, odìo sonare la canpana. Disselo ad li senatori. Et li senatori lo dissero ad Agrippas prefecto. Et quello respuse ka non potea tanto fatigare; petìo indutia ad li senatori III dies. Ne lo quale termine una nocte, per lo molto pensamento, se adormìo. Et ad esso aparse una femina, la quale dixe ad esso: "Agrippa, ke pensi et que cogiti?"Et quello respuse: "Penso, Madonna". La quale li dixe: "Confortate et promettime de fare quello templo lo quale mustraraio ad ti, et diceraio se venceragi". Lo quale respuse: "Madonna, volentieri". Et in quella visione li mustrao lo templo in quello modo che lo fece. Lo quale disse ad essa: "Madonna, ki si' tu?". La quale respuse: "Io sonno Cybeles, matre de tutti li dei et faci sacrificio ad Neptuno, co lo quale serraio teco et venceragi". Et Agrippa se levao molto lieto et recitaolo infra li senatori. Et con granne ardimento co la soa cavalaria si gio et vicque tutta Persida, et feceli pacare onne anno tributo ad li senatori de Roma. Et retornao ad Roma et fece quello templo, et fecelo dedicare ad honore de Cybeles matre de tutti li dei, et de Neptuno, dio marino, et de tutte le demonia, et ad quello templo li puse nome Pantheon. Ad honore de Cybeles fece fare una statoa 'narata, la quale puse sopre una pingia 'narata, in cima de lo templo dove stao lo pertuso, et coperio la statua de molto bello cohoperimento de rame 'narato.

31. Quanno fo facta ecclesia Sancta Maria Rotunda. Venne poi Bonifatius papa, ne lo tempo de Foca imperatore christiano, et vide quello templo si belledissimo, facto ad honore de Cybeles, matre de tutti li dei. Et molte fiate li christiani erano impedimentiti da le demonia. Et lo papa pregao lo imperatore ke concedesse ad esso quello templo. Et si como fo dedicato in kalende de novembro ad honore de Cybeles, et così lo fece dedicare, quello templo, ad honore de la beata damma sancta Maria sempre virgine, la quale ène matre de tutti li santi. Lo quale templo lo imperatore lo dunao ad lo papa. Et Bonifatius papa, con tutto lo populo romano, ne la die de kalende de novembro, lo dedicao; et adordinao in quella die ke lo papa de Roma ve celebrasse la messa, et lo populo de Roma ve recipesse lo corpo et lo sangue de Christo. Et in quella die tutti li santi co la matre soa, damma sancta Maria sempre virgine, et co li angeli santi aiano festivitate, et li morti aiano parte de tutto lo sacrificio de lo munno pro assolutione de li loro peccati.

 

 

 

 

Le miracole de Roma (sec. XIII) - §§ 32-38: statue equestri, ponti e archi

Le miracole de Roma (sec. XIII), adesp., Ms. Firenze - Biblioteca Mediceo-Laurenziana, cod. Gaddiano Rel. CXLVIII, ed. E. MONACI, in "Archivio della [R.] Società Romana di Storia Patria", 38 (1915), pp. 551-590. Digitalizzazione: Fabrizio Alessio Angeli - Elisabetta Berti

32. De lo caballo Constantino. Ad Laterani ène uno caballo lo quale se clama Constantino; ma non ène vero. Et inpersò ki vole sapere la veritate, lega questo libro. Ne le tempora de li consoli et de li senatori venne uno rege potentissimo in Ytalia da la parte de Oriente, et da la parte de Laterani assidiao Roma, et afflixe lo populo Romano de molte vattalie et de molti periculi. Et in quello tempo uno cavalieri de granne forma et de virtute et forte et ardito se levao, lo quale dixe ad li consoli et ad li senatori: "Se forse alcuno homo ke be liberasse da questa tribulatione, quanto fora remunerato da voi?". Li quali respusero et dixero: "Qualunqua cosa esso addemannasse, incontenente li fora dato". Lo quale dixe ad essi: "Volete ad mi dare XXX sexternas oncie de argento et la memoria de la victoria, complita la vattalia, de uno caballo de rame 'narato?" Et li senatori li impromisero de fare quanto sapea addemannare. Lo quale dixe: "Armeteve tutti et vengate de mesa nocte et stete ne le mura, po li meroli, et facerete quello ke be diceraio". Et li Romani fece incontenente quello ke li dixe. Lo quale cavalcao ne lo cavallo senza sella, et tulze la falce per presori nocti, et vide lo rege ad piedi de uno arbore ad fare suo ascio; et quanno lo rege gia, ne lo arbore stava una cucubaia ke semper cantava. Et quello gessìo de Roma et secava la herba, la quale in fascio portava legata nanti de sì, ad custume de scudieri. Lo quale incontenente ke odìo la cucubaia cantare, adcostaose ad l'arbore et conube lo rege ke venìa ad l'arbore. Et lo rege gìa de sotto ad l'arbore ad fare suo ascio. Et li conpanioni ke erano co lo rege de quello credeano de li soi; presero ad gridare ke esso se levasse de la via nanti ad lo rege. Et quello nollo lassao per essi, ma se infense levare de quello loco et adcostaose ad lo rege, et per la molta soa forteze, desprezao tutti quelli, et prese lo rege co la mano et portaolo pesoli fi ad le mura de Roma, et prese forte ad gridare: "Gescate fore et occidate lo exercito de lo rege, inperzò ka esso tengo in presone!". Et incontenente tutti li Romani gessiero fore, et quali occisero et quali misero in fuga, et tulzero innumerabile peccunia de auro et de argento, et retornao ad Roma con victoria, et pacaro quello ke promisero ad lo dicto cavalieri, XXXM sexterna de argento, et fecero fare uno caballo de rame 'narato senza sella pro memoria, et de sopre ad lo cavallo pusero esso con la dericta mano exstesa, co la quale prese lo rege, et ne lo' capo de lo cavallo pusero la memoria de la cucubaia, per lo canto de la quale fece la victoria. Et lo rege ke era de micina persona, si como lo prese, legate le mano dereto, per suo ardire, la memoria soa fecero et pusero so' lo pede de lo cavallo.

33. Quanno vide la visione Octabiano in celo. Ne lo tempo de Octabiano imperatore, li senatori vedenno esso de tanta belleze, lo quale nullo homo potea sostenere ne li oculi loro, et de tanta prosperitate et de tanta pace ka tutto lo munno facea ad sì tributo; et dixero ka lo voleano adorare, ka santitate era in sì, et se vero non forse, non vènnera prospere tutte le cose ad esso. Et Octabiano dixe, et ademannao termine da li senatori et fece vocare la Sibilla Tybertina ad esso, et tutto quello ke li senatori li aveano dicto, dixe ad la Sybilla. La quale petìo termine tre dii. Et la Sibilla ieiunao tre dii in quello palazo et poi respuse ad Octabiano et dixe: "Misère imperatore, questo ène lo sinno de lo iudicio. Lo tuo sudore refonnerao la terra. De celo deo venire lo rege de lo munno, se licentia forse ad ti de vederelo". Et incontenente fo aperto lo celo et molto splendore descese sopre esso, et Octabiano vide in celo una virgine coronata molto belledissima sopre una altare molto bella, et tenea in brachio uno infante. Et Octabiano senne deo molta mirabilia, et odìo una voce così dicenno: "Questa ène l'altare de lo filio de Dio". Et Octabiano incontenente se iectao in terra et adorao Christo. La quale visione poi dixe ad li senatori, et quelli molta mirabilia senne diero. Et questa visione fo ne la camera de Octabiano imperatore la dov'ène la ecclesia de Sancta Maria in Capitolio, et da quello nanti fo clamata Sancta Maria in Ara Celi.

34. De li caballi marmorei. Li caballi marmorei ad que foro facti, et que cosa numeranno co le deta, et perké nanti li cavalli ène una femina circundata de serpenti. Ne lo tempo de Tyberio imperatore vennero ad Roma doi philosophi iuveni, Prasitellus et Fydia. Et li imperatori cognoscenno essi de tanta sapientia ke qualunqua cosa, oi de die oi de nocte, non staienno con noi, pensarai ne la camera toa, si diceremo ad voi fi ad una paravola. Ad li quali dixe li imperatori: "Se facete quello ke avete dicto, qualunqua cosa volerete ad voi daraio". Li quali respusero et dissero: "Nulla peccunia volemo, ma volemo nostra memoria". Vènenno l'altra die, tutto dixero per ordine ad lo imperatore, onne cosa ke quella nocte reto gita avea pensato. Donne li fece la promessa, sicomo essi addemannaro: doi caballi nudi li quali calcano la terra, ad similitudine de li potenti principi de questo munno. Et ad similitudine de lo rege potentissimo, li quali salio sopre li cavalli, ad similitudine sopre li potenti principi de questo seculo. Como foro posti nudi, li quali staco sopre li cavalli, et como le braza alte et stese et replicate le deta ad similitudine ke numeravano quelle cose ke deveano venire. Et si como erano nudi, così tutta la scientia de lo munno era nuda et aperta ad la mente loro. Et la femina circundata de serpenti, et avea nanti essa una conca, ad similitudine ke la n'esco et leio essa la scientia. Qualunqua homo volea gire ad essa, non porrao, se prima sé non lava in quella conca. Et quelli doctori et sapientissimi, ad li quali tutte le cose ke deveano venire si li erano nude et aperte, li quali non volzero fare la memoria loro de alcuno metallo pro la malitia et avaritia ke inverra co' li abitatori de Roma, et ke la memoria loro se vastasse et rompesse. Et inperzo fo facta la memoria ad essi de marmo.

35. De li monti de Roma. Questi sonno li monti de la citate de Roma: mons Ianniculus, mons Aventinus, Celio mons, Palanteum, Exquilinus mons et Viminalis.

36. De li ponti de Roma. Questi sonno li ponti de Roma: pons Milvus, pons Sancti Petri, pons Neronis, pons de l'Onna, pons de Iudeis, pons de l'Isola, pons Sancte Marie, pons de lo Marmo, et pons Valentiano.

37. De li campi de Roma. Li campi sonno VIII de Roma: Campus Agrippinus, Campus Aurelius, Campus Codetanus, Campus Neronis, Campus Dequanus, Campus Sanatarius.

38. De le arcora triumphale de Roma. Queste sonno le arcora triumphale: arcus Aureus Alexandri ad Sancto Celso et Iuliano; arcus Theodosii, Valentiani et Gratiani ad Sancto Ursum; arcus triumphalis de' le marmora fore la porta de Accia ad lato ad templum Martis, lo quale fecero li senatori ad Druso, patre de Claudio imperatore, in sygno de tryumpho pro la vattalia de Germania, ad esso nobilemente adhornato, la quale memoria hodie adpena appare lo loco; ad Circo l'arco de Tyto et de Vespasiano; ad lato de Coliseo l'arco de Constantino; ad Sancta Maria Nova, ad lato ad la Pallara et de lo templo de Romulo, arcus Septem Lucernarum de Tito et de Vespasiano; l'arco de Cesare et de li senatori, infra la casa de Concordia et lo templo Fatale; ad Sancto Laurentio in Lucina, arcus triumphalis de Octabiano; et, ad priesso de quello arco, arcus Antonii; ad Sancto Marco arcus lo quale se voca Manus Carnea. Et in quello tempo Dyoclitianus commannao ke sancta Lucia forse menata et martoriata pro la fede de Christo, et quello ke li ferìa incontenente fo admarmorito, se non solo le mane, ke remasero de carne, et inperzò quello loco ène vocato ad Manus Carneas. Et in Capitolio era arcus Panis Aureus.


Le miracole de Roma (sec. XIII) - §§ 39-45: terme, teatri, mura e cimiteri

Le miracole de Roma (sec. XIII), adesp., Ms. Firenze - Biblioteca Mediceo-Laurenziana, cod. Gaddiano Rel. CXLVIII, ed. E. MONACI, in "Archivio della [R.] Società Romana di Storia Patria", 38 (1915), pp. 551-590. Digitalizzazione: Fabrizio Alessio Angeli - Elisabetta Berti

39. De li termini de Roma. Therme Antoniane, therme Domitiane, therme Maximiane, therme Luciane, therme Dioclitiane, therme Tyberiane, therme Novatiane voi Nepotiane, therme Olympiadis, therme Agrippine, therme Alexandrine.

40. De le palaza de Roma. Palazo maiure de tutto lo munno, ne lo quale ène la sede et lo capo de tutto lo munno; palazo Cesariano, posto ène in Palanteo; palatio Severi; palatio Claudii; palatio Constantini; palatio Susurriano; palatio de Romulo; palatio Traiano, la dove Romulus puse la statoa soa de l'auro et dixe, la dove sonno doi case, de la Pietate et de la Concordia: "Non caderao fi ke la virgine partorerao; et incontenente ke partorerao, questa casa caderao"; palatio Traiani et Adriani, dov'ène la colopna; palatio Constantini; palatio de Salustio; palatio de Camillo; palatio Antonini, dov'è la colopna; palatio de Nero, la dove iaco le corpora de sancto Pietro et de sancto Paulo; palatio de Cesare, la dov'è lo sepolcro de Iulio Cesare; palatio de Cromatio; palatio de Pompeio; palatio Titi et Vespasiani ad Catecumbas, de fore de Roma; palatio de Octabiano.

41. De theatris de Roma. Theatra Titi et Vespasiani ad Catecumbas; theatra de Tarquinio et de li imperatori ad Septemsolia; theatra Pompegi ad Sancto Laurentio in Damaso; theatra de Antonio; theatra de Alexandro ad lato de Sancta Maria Rotunda; theatra de Nero ad lato ad lo Castiello de ponte Sancti Petri; theatra ad porta Flamminea de Octabiano.

42. De le mura de Roma. Le mura de la citate de Roma ao CCCLXXII torri; et le incastellature de li torri sonno XLVIII per una; et le defese de li torri sonno VIMDCCCC; et le arcora principale sonno V.

43. De le porte de Roma. Le porte de Roma sonno XII senza Trastebere, de le quale porte le tre non se trovano ne le storie antique: porta Metroni, porta Asenarica et porta Pinciana. Donne pare ke siano VIIII; adionte tanto queste III, senza Trastebere, faco XII porte.

44. De le porte principale de Roma. Le principale porte de Roma sonno queste, le quale erano de rame dentro, et de fore de ferro: Porta Capena, la quale se clama de Sancto Paulo, ad lato ad lo sepolcro de Remo; Porta Appia, ad la quale aparse Christo ad lo beato Petro, et questa porta abbe doe vie, la via de Accia et la via de Ardia; Porta Latina, la dove sancto Ianni fo messo ne la conca plena de oleo buliente; Porta Metroni; porta Asinarica si ène quella de Laterani; Porta Lavicana, la quale se dice Maiure, et inperzò se dice Maiure, ka sonno doi porte conionte et vicine, sì de fore et sì de dentro, si bene ène manifesto ad quelli ke le vedo bene, et zaskeduna abe la via soa; et l'altra ène clusa, la dov'è la ecclesia de Sancto Barnaba, quella ène la porta Lavicana, et quella via gìa ad civitate Lavicana, la quale fo la dov'è la ecclesia de Sancto Cesari, ke fo antiquo episcopato, lo quale fo de Toscolana; l'altra porta ène..., la quale guarda ad la via Pompeiana voi Pelestrina, la quale via ène alta et spatiosa, ad differentia de quella ke ène la menore, et dicese la maiure; Porta Ta[u]rina, inperzò ke b'ène scolpito uno capo de bove dopplo, secco et verde; lo secco ène de fore et significa quelli ke macri intravano in Roma; lo verde oi lo grasso, de dentro, significa quelli ke gessiano grassi de Roma; et questa porta Ta[u]rina se dice porta Sancto Laurentio voi Tiburtina; Porta Nummentana; Porta Salaria; questa porta ao doi vie: Salaria vetere, la quale vao ad ponte Molli, et la nova, la quale vao ad ponte Salaro; Porta Pinciana; Porta Flamminea; Porta Collina, ad lato ad lo castiello Adriano. Queste sonno le porte de Trastebere: Porta Septemniana; Porta Aurelia voi Aurea; Porta Portuensis.

45. De le cimiteria de Roma. Cimiterium Calepodii ad Sancto Pancratio. Cimiterium Sancte Agathe ad Girolum. Cimiterium Ursi ad Portesan. Cimiterium Sancti Felicis. Cimiterium Calisti, ad lato ad Catecumbas. Cimiterium Pretestati, ad lato ad la porta de Accia, ad Sancto Apollinaro. Cimiterium Gordianum, fore la porta Latina. Cimiterium infra Duos Lauros, ad Sancta Helena. Cimiterium Ursum Pileatum, ad Sanctam Bibianam. Cymiterium in agrum Veranum, ad Santum Laurentium. Cimiterium Sante Agnetis. Cimiterium fontis santi Petri. Cimiterium Priscille ad [pontem] Salarium. Cimiterium Cucumeris. Cimiterium T[h]rasonis, ad Santum Saturninum. Cimiterium Sante Felicitatis et cimiterium Calisti. Cimiterium Pontianum. Cimiterium Sancti Hermetis et Domitille. Cymiterium Sancti Ciriaci, via Ostiensi.

 

 

 

Le miracole de Roma (sec. XIII) - §§ 46-50: i notai pontifici

Le miracole de Roma (sec. XIII), adesp., Ms. Firenze - Biblioteca Mediceo-Laurenziana, cod. Gaddiano Rel. CXLVIII, ed. E. MONACI, in "Archivio della [R.] Società Romana di Storia Patria", 38 (1915), pp. 551-590. Digitalizzazione: Fabrizio Alessio Angeli - Elisabetta Berti

46. De Primocerio. Primocerio si ène prima mano. Li Greci, de la mano dico chera. Primocerio adpo li Greci dico papia. Et esso deo habere guardia de li clavi de lo palazo, et deo essere honorato adpo lo imperatore. Et de die et de nocte deo stare ne lo palazo.

47. De Secundocerio. Secundocerio si ène secunda mano. Adpo li Greci ène clamato Deptereu. Et deo essere honorato ne lo palazo. Et kello deo stare nocte ed die, et de le corone et de tutte le vestimenta de le feste, le quale se veste lo imperatore, esso le deo avere in guardia.

48. De Numenculatore. Numenculator in lengua greca, adpo noi se clama questore. Esso deo avere cura de le vidue, de li orphani et de li poveri, et nanti esso se deo disputare de le testamenta.

49. De Primo Defensore. Primus defensore in lengua latina, adpo li Greci se clama prohecdicis, lo quale deo avere homini so ssì, li quali defennano la sedia de lo imperatore.

50. De Archario. Archarius, lo quale era clamato secreto, et de sapere le secrete cose et le consilia de lo imperatore, et de recoliere lo incenso de lo imperatore.

 

 

 

Le miracole de Roma (sec. XIII) - §§ 51-63: le regioni de Roma

Le miracole de Roma (sec. XIII), adesp., Ms. Firenze - Biblioteca Mediceo-Laurenziana, cod. Gaddiano Rel. CXLVIII, ed. E. MONACI, in "Archivio della [R.] Società Romana di Storia Patria", 38 (1915), pp. 551-590. Digitalizzazione: Fabrizio Alessio Angeli - Elisabetta Berti

51. De la prima regione de Roma. Regio Prima: Porta Capena, la dov'è la casa de lo Honore et de la Virtute, et lo Palazo de Prometheo, et lo Banio de Torquato, et li Termini de Severiano et Comodiano, et la Altare de Apolline et de Splenis, et lo Mercato de li Vitrari, et la Altare de lo Pane, et lo Mutatorio de Cesare, et lo Banio de Abascante et de Mamertino, et Auream Carruce, et la Sede de dio Marte, et lo Flume de Almone, et l'Arco de divo Severo et Traiano et Druso. Et avea viculi X et palaza X, et avea maiure vie XLVIII, et avea doi corti, et avea doi insule, et avea CCLX, case, et avea CXX granara, et avea XIII balnea, et avea LXXV poza, et avea XX cocine, et avea XX macelli, et era granne XII M CC pedi submisales.

52. De la secunda regione de Roma . Regio Secunda: Celio monte, là dove era lo Macello de Claudio et lo maiure vordello de Roma, et era loco la Corte de Ciclopes, et avea V conpangie de cavalieri, li quali viliavano la nocte, et erave lo Arbore Santa, et erave uno loco ke era Capo de Africa, et le arbergora de li peregrini, et la Casa de Philippo et de Victiliano, et lo Ioco Matutunium et Daticum, et la casa Aquiliana & Coroniana, et le fonnica de li panni de lo colore. Et avea VII viculi, et avea VI corti, et avea CC vie granne, et avea doi insule, et avea III M VI C case, et avea C XVII granara, et avea XXIIII balnea, et avea LXXV poza, et avea XLV cocine, et era granne XII M CC pedi.

53. De la terza regione de Roma. Regio Terza, là dove era lo Palazo de Yside et de Serapis, et avea Amphiteatrum de Moneta, lo quale avea LXXVII case, et lo maiure loco de Roma, et lo Palazo de Bruto, et lo Pozo de pistore et caplatore, et li Termini de Tito et de Traiano, et lo Portico de Libia, et le abergarie Misenatum. Et avea XLVIII vie granne, et avea doi insule, et avea IIMCC case, et avea XL granara, et avea XVIII balnea, et avea XXX poza, et avea XV cocine, et era granne XII M CCCL pedi.

54. De la quarta regione de Roma. Regio Quarta, la dove era templum Pacis, et lo Portico deabsidata et auream de Apoline sadaliarum, et avea lo Templo de Thellure, et avea certi cavalieri, et avea Coliseo alto XII pedi, et avea la Meta Sudante, et avea Templum Romuli, et avea la Casa de dio Iovis, et avea la Via Sacra, et avea la Basilica Nova de Paulo, et avea Templum Faustine, et avea lo Mercato Transitorio, et avea Balneum de Fundis.Et avea VII viculi, et avea VIII corti, et avea XLVIII vie granne, et avea V insule, et avea VIIII C case et XVIIII granara, et avea LXI pozo, et avea XV cocine, et era granne XI M pedi.

55. De la quinta regione de Roma. Regio Quinta, la dove era lo Pozo de Orpheo et lo Macello de Laviano, Pipheo, et doi conpangie de cavalieri, et lo Palazo de Hercule Silano, et Amphiteatrum Castrense, et lo Capo Nimiliale, Subacer, et Minerva Micina. Et avea XV viculi menori, et avea XV corti, et avea XLVIII vie granne, et avea III insule, et avea VIII C L case, et avea C LXX granara, et avea XIII balnea, et avea LXIIII poza, et avea XV cocine, et era granne XV M VII C pedi.

56. De la sexta regione de Roma. Regio Sexta: Alta Via, la dove era lo Templo de Salustio et de Serapis, et le mura de lo Capitolio antiquo, et avea li Termini de Constantino, et lo Templo de dio Quirino, et le Orta de Salustio, et la Gente Flavia, et li Termini de Dioclitiano, et compangie de cavalieri. Et avea XIIII taberne, et avea XVIII viculi, et avea XLII vie maiure, et avea XIIII balnea, et avea LXI uno pozo, et avea XVI cocine da vidanna, et era granne XV M VII C pedi submisales.

57. De la septima regione de Roma. Regio Septima: Via Lata, lo quale avea lo Pozo de Ganimede, et avea la compangia de li cavalieri, et avea lo Arco Novo de dio Iovis, et Campum Agrippe, et avea Templum Solis, et Porticum Gipsiani et Constantiani, et li Caballi de lo rege Armeniano, et avea lo Mercato de Suriano, et la Preta Mansueta. Et avea XV viculi et XLVIII vie granne, et avea doi insule, et avea III M LXXXXV case, et avea C XX granara, et avea XXV balnea, et LXXVII poza, et avea ivi cocine, et era granne XIIII M CCC pedi.

58. De la octava regione de Roma. Regio Octava: lo Mercato Maiure de Roma, lo quale avea tre cantoni, et avea le case de li pretori et de li senatori, et avea la Casa de Minerva, et avea lo Mercato de Cesare, et avea lo mercato de Nerva Traiano, et avea lo Templo de Traiano et lo Templo de Adriano, et avea Colopna Traiana et Colopna Adriana, et erano alte C XXVIII pedi, et aveano CLXXX scale et aveano XLV fenestre, et avea V compangie de cavalieri, et avea la Basilica Argentaria, et avea lo Templo de Concordia et Saturno, et de Vespasiano et de Tito, et avea Capitolium, Miliarium de auro, et avea la Scola de li Greci, et avea la Basilica de Iuliano et Templum Faustorum, et avea la Veste de deo Minerva, et avea le Granara Agrippina, et acqua currente, et avea lo Portico de le Margarite, et avea lo portico de le herbe. Et avea XXIII viculi et XX corti, et avea XLVIII vie granne et tre insule, et avea CCC LXXX case, et avea XL granare, et avea CXV poza da acqua, et avea XV cocine da vidanna, et era granne XXII M V cento pedi.

59. De la nona regione de Roma. Regio Nona: Palatio Maiure, et avea la Casa de Romulo, et la Casa de Matre Domini, et de Apolline, et avea la casa de Sipentadalio, et avea la Casa Angustiana, et avea la Casa Tyberiana, et avea lo Arguratorio de Cesare, et avea la Casa de dio Iovis, et avea la Corte Vetere, et erave la Fortuna de divo Severo, la quale guardava ad Septemsolia, et avea la Victoria de Germania. Et avea L viculi menori, et avea XX case de li granni, et avea XLVIII vie granne, et avea doi corti de li granni, et avea XLVIII vie granne, et avea doi insule, et avea VIII C XLII case, et avea XLVIII granara, et avea XXIIII balnea, et avea LXXX poza de acqua, et avea XX cocine da vidanna, et era granne XI M et VIIC pedi.

60. De la decima regione de Roma. Regio Decima avea Templum Solis et Lune, et Templum Mercurii, et avea la Casa de Iove et Cerere, et la quale casa avea XII porte, et avea lo Oliveto de Hercule, et avea lo Arco de Constantino. Et avea XXI viculi menori, et avea XX corti, et avea XLVIII vie granne, et avea doi insule, et avea VII C LXXXVIII case, et avea XVI granara de grano, et avea XII balnea, et era granne XI M CCCCC pedi.

61. De la undecima regione. Regio Undecima: Piscina Publica, et avea la Altare Radicaria, et avea la via la quale se dicea Nova, et avea la Fortuna Gratiosa, la quale era de Yside Apenodaria, et avea molti belli corti, li quali erano de divo Delpino, et avea li Termini de Antonio, et avea VII case da vestire, et avea lo Campo Ianatario, et avea le Case de Cilone, et avea IIII compangie de cavalieri, et avea la casa de lo carnifice, et avea la Privata de Adriano. Et avea XVII viculi, et avea XVIII corti, et avea XLVIII vie granne, et avea doi insule, et avea doi M CCCC LVIIII case, et avea XIIII granara, et avea XXXII cocine, et avea LXXX poza de acqua, et era granne XIII M piedi.

62. De la duodecima regione de Roma. Regio Duodecima: Aventino, et avea Templum Diane et Minerve, et avea tre bone acque, et avea Thermas Syres et Decianas, et avea Mappa Aurea, it avea lo Granaro de Platone, et lo Granaro de Galba et de Anciana, et avea lo Portico Fabario, et avea la Scola de Cassio, et avea lo Mercato pistorum. Et avea XVIII viculi et avea XVIII corti, et avea XLVIII vie granne, et avea doi insule, et avea doi M CCCC LXVIII case, et avea XXXV granara et avea XXIIII balnea, et avea XX cocine, et era granne XIX M pedi.

63. De la tertiadecima regione de Roma. Regio Tertiadecima ène Trastebere, et avea Gaiano et Frigiano, et avea Portica et Terebinto et Vatticano, et avea l'orta de Domitiano, et avea le mole et lo Banio de Antopellide, et avea VII compangie de cavalieri, et avea la statoa Valeriana, et avea lo capo de Gorgone, et avea Hercules dormiente, et lo quale staiéa messo sobterra, et so esso era assagi auro, et avea la Ventura Conaria, et avea lo capo Septenniano, et avea lo capo de Brutiano et Codeteranio, et avea le Orta Gites, Catraiecticarum. Et avea viculi LXXX VIII, et avea LXXVII corti, et avea XLVIII vie, et avea tre insule, et avea V M IIII C case, et avea XXVII cocine, et era granne XXXIIII M pedi.

Benedicamus Domino. Deo gratias.

 

 


inizio pagina | home page | mappa del sito (indice generale) | ricerca nel sito | disclaimer & credits | mail